I Ching - Anónimo
Un clásico de la filosofía oriental - I Ching - Anónimo Profesionales

Nuevas opinión ... los ciclos en que el ser humano se ve inmerso,es el reflejo de las relaciones entre los dos polos del cambio:el Yin y el Yang.Lo masculin... más

Un clásico de la filosofía oriental
I Ching - Anónimo

midnight

Nombre del usuario: midnight

Producto:

I Ching - Anónimo

Fecha: 01/06/13

Valoración::

Ventajas: Una obra universal de filosofía oriental.

Desventajas: No apto para todos los públicos.

Hola!
El libro del que os quiero hablar hoy está indicado para todas aquellas personas amantes de la filosofía oriental.No hace milagros,no da soluciones mágicas,sólo puede ser utilizado como libro adivinatorio para los iniciados en la materia.

....................DATOS DEL LIBRO..................

TITULO: I Ching El libro de las Mutaciones
Versión del chino al alemán,con comentarios,por Richard Wilhem.
Traducción al español,con presentación y notas,por D.J.Vogelman.
Prólogos de C.G.Jung,Richard Wilhem y Hellmut Wilhem y el poema:
"Para una versión del I King" de Jorge Luis Borges.

El texto procede de comienzos del reinado de la dinastía de los Chou,cerca de 1122 a 221 antes de nuestra era.

....................I CHING....................

El "I Ching",es un auténtico clásico de la filosofía oriental y durante tres mil años ha ejercido una poderosa influencia en la sociedad china,siendo objeto para la reflexión y utilización para la consulta del futuro.
El gran secreto de la sabiduría de éste libro,que al mismo tiempo es mágico y filosófico,radica en una acertada combinación de experiencia e intuición,matemática y poesía.
Más allá de su propuesta de ordenación del universo,su reflexión sobre los ciclos en que el ser humano se ve inmerso,es el reflejo de las relaciones entre los dos polos del cambio:el Yin y el Yang.Lo masculino y lo femenino.La sombra y la luz...
Si se utiliza como libro adivinatorio,el "I Ching",admite tantas preguntas como respuestas pueda necesitar el ser humano.

....................EL USO DEL LIBRO DE LAS MUTACIONES....................

a) El libro oracular
En la antigüedad los Oráculos se usaban por doquier,y los más arcaicos y primitivos se limitaban a las respuestas SÍ y NO.
El libro de las Mutaciones fué al principio una colección de signos destinados a fines oraculares.
El SÏ se señalaba mediante un trazo entero: _
El No mediante un trazo quebrado: _ _
Después de éstos trazos simples surgieron combinaciones mediante una duplicación: _ _ _
_ _ _
Luego se añadió un tercer elemento lineal,formándose así los ocho signo (trigramas).
No los voy a dibujar,pero cada uno significa lo siguiente:
. lo creativo
. lo receptivo
. lo suscitativo
. lo abismal
. el aquietamiento
. lo suave
. lo adherente
. lo sereno

b) El libro sapiencial
A Lao Tse,éste libro le inspiró algunos de sus aforismos más profundos.
El pensamiento fundamental de toda su composición es la idea de la mutación.
El segundo pensamiento fundamental del Libro de las Mutaciones es la doctrina acerca de las ideas.Los ocho signos representan imágenes,no tanto de objetos como de estados de mutación.

....................OPINIÓN PERSONAL....................

Personalmente creo que es una traducción excelente.Como ya he dicho antes,es un libro para los amantes de la filosofía oriental.Podéis utilizarlo para pensar...o para consultar.
A tener en cuenta,que no es necesario conocer el idioma chino para utilizar el libro.
Los Hexagramas están bien representados y al final del libro tenéis una clave para identificarlos.
Lo recomiendo - y mucho - como lectura,y una vez te hayas familiarizado un poco con el tema,seguro que querrás consultar algo...
Muy importante leer atentamente el prólogo de Richard Wilhem para su mejor comprensión.
No es una obra para leer de principio a fin.
Es un libro de consulta.Un libro de sabiduría.Un libro que puede resultar un tostón para algunos y para otros - aquí me incluyo - una verdadera obra universal.
Podría hablar de él durante horas y aunque hace años que lo tengo,siempre me aporta algo nuevo.

....................CURIOSIDAD................... .

Hay muchas formar de consultar un oráculo.Antiguamente se hacía con una planta;la milenrama y posteriormente con las antiguas monedas chinas.
No todo el mundo puede interpretarlo adecuadamente.

...................RICHARD WILHELM....................

Realizó una de las más certeras y sugestivas traducciones de éste clásico de la literatura china.Eminente sinólogo,fué enviado en 1889 a Tsigtau en calidad de misionero,donde recogió las enseñanzas de los sabios huidos de la corte tras la revolución de Sun Yat-Sen en 1912.Allí,donde llegó a convertir su cancha de tenis en la Biblioteca de la Sociedad Confucio,se dedicó al estudio de los clásicos y especialmente del I Ching de manos del sabio Lao Nai-Hsüan.

...................DATOS DEL EJEMPLAR....................

ISBN 84-226-6720-7
N. 30882
Depósito Legal: B.5084-2001
Círculo de Lectores,S.A.
www.círculo.es
Título de la edición original: I Ging das Buch der Wandlungen
Traducción del alemán,presentación y notas:
D.J. Vogelmann,cedidas por Edhasa
Diseño: Winfried Bährle

Gracias por vuestra lectura y hasta la próxima.

Conclusión: ...el lenguaje del oráculo sólo puede ser traducido por el ojo del corazón.